Module 14 - Relative Clauses

Creative Commons License

Relative clauses are dependent clauses that tell us more about an antecedent, which is often a noun or pronoun. Such clauses function adjectivally; they modify the antecedent. Take a look at the following examples:

Note that each relative clause is introduced by the word who (or its related words, like whom or whose), which, or that. Each relative clause describes an antecedent: which students? The ones who studied for the exam. Which girl? The one whom I love.

Identifying Relative Clauses

In Latin, relative clauses are introduced by the relative pronoun, quī, quae, quod (“who, which, that”). This should hopefully be familiar to you from last semester – it’s the exact same entry as for the interrogative adjective. Last semester, we learned that forms of quī, quae, quod, when used as an interrogative adjective, modify an explicit noun in the sentence and ask a question: quī puer? Which boy? quae puella? Which girl?

Here, quī, quae, quod as a relative pronoun stands on its own and introduces a subordinate clause that contains its own verb and whatever else the verb governs (objects, subjects, prepositional phrases, etc.).

You can find the paradigm chart for the relative pronoun here.

Note also some special translations. The genitive of the relative pronoun usually indicates possession, so we can translate it as “whose”. Also, when a relative pronoun refers to a person, translations of oblique cases that indicate object status, like an accusative direct object or dative indirect object, will often use the form “whom”, since that is the objective form of the relative pronoun in English (“who” is subjective!).

Take a look at the following examples, with the relative clause, introduced by the relative pronoun, in bold:

Again, the relative clause is a dependent, subordinate clause. It is usually introduced by the relative pronoun or the preposition that governs it (e.g., ā of ā quā in the third example), and it usually ends at the first conjugated verb that follows the relative pronoun. It is extremely important to sequester the relative clause so that you translate what belongs to the clause within the clause, without letting the main sentence creep in or vice versa.

In the sentence:

note that the core of the sentence is exempla cognoscō, “I recognize the examples.” We can extract the relative clause without affecting the coherence of the main sentence. The relative clause simply serves to tell us more information about its antecedent. Which examples do I recognize? The ones that the teacher gave to me.

Practice Opportunity 1

Identify the relative clause in the following sentences. Do not translate (unless you’re feeling adventurous!).

  1. monstra nautās quōrum nāvēs vīdimus terruērunt. (terreō, -ēre, -uī, -itus, to terrify, frighten)
    Click here to toggle the answer: quōrum nāvēs vīdimus; The monsters terrified the sailors whose ships we saw.
  2. urbs quam regēs regunt septem portās habet. (porta, -ae, f. - gate)
    Click here to toggle the answer: quam regēs regunt; The city which the kings rule has seven gates.
  3. mīles ducibus quī ā flūmine veniunt epistulās dābit.
    Click here to toggle the answer: quī ā flūmine veniunt; The soldier will give the letters to the leaders who are coming from the river.
  4. verba quae mihi dicenda sunt dīcō.
    Click here to toggle the answer: quae mihi dicenda sunt; I am saying the words that must be said by me.

Gender, Number, and Case of Relative Pronouns

This is the most important rule when it comes to using relative pronouns in Latin: the relative pronoun takes its gender and number from its antecedent, but it takes its case from its use within the relative clause. As an illustration, take a look at this sentence again:

According to our chart, the relative pronoun quī can be either masculine nominative singular or masculine nominative plural. Either way, it has to be the subject of its clause (because nominative), and the clause contains the plural verb veniēbant; therefore, quī must be masculine nominative plural. Within the relative clause “…who were coming from the ships”, “who” / quī, our relative pronoun, serves as the subject of “were coming” / veniēbant, so it makes sense that that pronoun is nominative. The pronoun takes its case from its function within its clause. To put it differently:

The relative takes its CASE from its PLACE in its own SPACE.

Notice, however, that the antecedent of quī is virōs, which is masculine accusative plural. quī takes its gender and number (masculine and plural) but NOT its case from virōs. quī serves as the subject of the relative clause, but its antecedent virōs serves as the direct object of the main clause. Relative pronoun and antecedent share gender and number but not necessarily case.

Another example to illustrate this idea:

Our relative pronoun quā can only be one thing: feminine ablative singular. It is ablative because it is being used in an ablative of agent construction within the relative clause: ā quā doctus erat, “…by whom he had been taught.” Its gender and number, feminine and singular, come from its antecedent, fēminae, which is being used as a dative object of crēdidit in the main clause.

Practice Opportunity 2

In each of the following English sentences, identify the relative clause, and determine what case and use the relative pronoun would be in Latin according to its use within the clause. Do not translate into Latin (unless you feel adventurous!).

  1. We were attacked by the sailors who had come from the sea.
    Click here to toggle the answer: who had come from the sea; nominative, subject; ā nautīs quī ā marī vēnerant petitī sumus.
  2. The citizens to whom we gave peace nevertheless did not encourage us. (tamen - nevertheless)
    Click here to toggle the answer: to whom we gave peace; dative, indirect object; cīvēs quibus pacem dedimus tamen nōs nōn hortātī sunt.
  3. He slept near the river from which my family brought the water. (prope + acc. - near)
    Click here to toggle the answer: from which my family brought the water; ablative of motion from; prope flūmen ā quō familia mea aquam tulit dormīvit.
  4. I don’t trust the woman whose husband we recognized.
    Click here to toggle the answer: whose husband we recognized; genitive of possession; fēminae cuius maritum cognōvimus nōn crēdō.

Locating the Antecedent

The relative clause will often be located close to its antecedent, but sometimes it is not. For example, I could easily rewrite the sentence above as:

When it isn’t immediately clear what the antecedent of a relative pronoun is, you must use the gender and number of the relative pronoun to try to figure it out. quā is feminine singular, so we’re looking for some noun, pronoun, or substantive adjective in the main clause that is feminine singular. The two nouns are rex and fēminae; of these two, the only possible choice is fēminae (as rex has to be masculine).

Even though the relative clause may be separated from its antecedent in Latin, in English, it makes more idiomatic sense to translate the relative clause immediately after its antecedent. For example, in the following Latin sentence:

the relative clause quem docueram modifies the noun puer; antecedent and clause are separated by carmina cecinit. However, if we postpone the translation of the relative clause until the end, it sounds strange and, indeed, even confusing: “The boy sang songs whom I had taught.” Because English relies on word order to make sense, we need to put the relative clause right after its antecedent: “The boy whom I had taught sang songs.”

Practice Opportunity 3

In each of the following sentences, parse the relative pronoun, identify and parse its antecedent, and then translate.

  1. mīlitēs verba clamāvērunt quae nōs hortāta sunt. (clamō, -āre, -āvī, -ātus - to shout)
    Click here to toggle the answer: quae - neut. nom. pl.; verba - neut. acc. pl.; The soldiers shouted words which encouraged us.
  2. ā frātre sorōrēs creditae sunt quī hanc epistulam scripsit.
    Click here to toggle the answer: quī - masc. nom. sg.; frātre - masc. abl. sg.; The sisters were believed by the brother who wrote this letter.
  3. rēgina regnum rexit in quō nōmina nostra cognoscuntur.
    Click here to toggle the answer: quō - neut. abl. sg.; regnum - neut. acc. sg.; The queen ruled the kingdom in which our names are known.
  4. illī librī hīs puellīs legendī sunt quae discere volunt.
    Click here to toggle the answer: quae - fem. nom. pl.; puellīs - fem. dat. pl.; Those books must be read by these girls who want to learn.

Connecting Relative

If a relative pronoun comes at the very beginning of a sentence, it is often being used as a connecting relative, an odd combination of a coordinating conjunction and a pronoun. Depending on the gender and number of the relative pronoun, it can be used to refer to an entity in the previous sentence or the whole idea encapsulated in the previous sentence, and it can sometimes be prefaced by “and”, such that:

Take a look at the following examples: